Решили мы поделиться с Вами впечатлениями о поездке в Германию на конференцию.
Улетали во Франкфурт 25.09.07 г. всей командой из Домодедово. Позади были все трудности получения визы и другие организационные моменты. Поэтому настроение было хорошее. Немного тяпнув пивка в Домодево перед предстоящим полетом на самолете, дабы не бояться никого и ничего, заняли свои места в салоне. Эконом класс не порадовал удобством сидений, но когда ты первый раз на самолете - это мелочи перед предстоящим полетом над облаками. Ну, скажу вам честно, полет прошел нормально: поели, попили и долетели (что радует). В аэропорту отыскали нашу провожатую с табличкой FORENS-RUS, щелкнулись на память с ней.
Франкфурт встретил нас замечательной погодой: солнышко грело после перелета, слабое дуновение ветерка трепала нам волосы: НО!! Вы думаете это кто-нибудь оценил?? Нифига!!! Вырвавшись из аэропорта, вся честная компания ринулась искать, где можно покурить.
За 20-30 мин. добрались до отеля. В отеле нас встретил лично председатель Osteuropa-Verein Rechtsmedizin e. V. - др. Курт Трюбнер с русскоговорящей переводчицей Андре, что обеспечило плавное и практически безболезненное вхождение в другое языковое пространство. Дали часок на переодевание и сборы и проводили в здание, где было запланировано проведение конгресса - бывший замок местного курфюрста (1752 г.).
Там нас приветствовал профессор местного института судебной медицины - Р.Урбан. Присутствовавших накормили, напоили и дали возможность познакомиться друг с другом. Разведывая обстановку на месте, ч.н., обнаружили выставку шлемов военного и гражданского назначения. Встретили в первый день русскоязычных с Белоруссии и Латвии, чему были приятно удивлены.
Абсолютное большинство участников конгресса, сотрудников отеля, продавцов в магазинах очень прилично владеет английским языком. Поскольку же английский не является для них родным и они используют в основном стандартный набор слов и выражений, общаться было вполне по силам даже при наличии одного, уже хорошо забытого школьного курса. Вместе всегда веселее да и большинство вопросов, даже при полном отсутствии знания языка, решаются скорее с развеселой улыбкой, чем с наморщенным лбом. Походы по магазинам и общение с продавцами это полностью подтвердили.
Двухместный номер в отеле с душем, кондиционером и телевизором более, чем просто пригоден для проживания. Каждое утро в отеле был завтрак по принципу шведского стола. Перерывы конференции были заполнены кофе-паузами и обедами по тому же "шведскому" принципу. Большинство вечеров также было насыщено неофициальными встречами. В многочисленных ресторанчиках всегда можно перекусить понятными на любом языке стэйками и шницелями по цене от 8,5 евро (в стоимость уже входит салат). Поэтому никаких проблем с питанием не было. Пива напробовались самого разного. Понравилось! Правда колоссальная разница в цене с нашим пивом показалось все же неоправданной.
На следующий день началась работа конгресса, с перерывами на кофе и обед. Всего на конгессе было представлено около 100 устных докладов и около 80 постеров. Участники были в основном из Германии (само собой разумеется), из Швейцарии (у них с немцами тесные связи, как я понял), были единичные представители из США, Италии, Кубы, Финляндии. Почему-то не было австрийцев (??). Доклады, конечно же, были на немецком языке, но огромное обилие слайдов, просто складывали текст в единую картину на непонятном нам языке. Андреа (переводчица) еще больше упростила понимание немецкой речи. Да, и профессиональные термины звучат на всех языках одинаково. Практически во всех докладах поразило использование суперсовременной аппаратуры для проведения экспертиз, которой нам ой как не хватает. Конечно же, как и везде, некоторые доклады откровенно не произвели впечатления, а некоторые наоборот захватили с головой: Но это субъективно для каждого участника - ведь кому какая тема интересна. Понравилось, что после каждого доклада предусмотрена дискуссия с оратором, чего не хватает на наших конференциях, когда докладчик сухо докладывает свой вызубренный текст и с миром удаляется на свое место. Вот она изюминка! Как я понял - многие выступления были основаны лишь на одном случае из практики - непонятно: И конечно самое главное!! Построение науки, то что актуально в той или иной степени, что именно нужно в этот момент судебной медицине. Некоторые носили лишь теорию - лишь бы отстреляться: Были и те, которые не подвергались никакой критике. Вообщем как и везде.
Большинство докладов действительно были нами поняты и осмыслены. Но больше всего поразили не сами доклады, а организация научной деятельности. Какая разительная разница с нашими конференциями! На конгрессах немецкого общества присутствует абсолютное большинство действующих судебных медиков, каждый из которых обязательно является хотя бы соавтором одного из докладов. Масса вопросов, дискуссий, видна неподдельная личная заинтересованность в происходящем, так не похожая на наше "из под палки". Безусловно, решающее значение имеет сама система стимулирования профессионального роста.
Сразу же бросился в глаза принципиально инной подход к процессу научного поиска. В России принято мыслить надстройками и надкатегориями, некими общими моментами, к частному же обращаются в основном для того, чтобы доказать уже заподозренный общий принцип. Немецкая система идет в основном от одного частного исследования, одного трупа, одной возникшей сложности и варианта ее решения, одной казуистики, т.е. почти всегда от частного к общему. Судя по всему, это связано с общей разницей в менталитетах. Сразу же пришла аналогия и с "политикой государства". В России всегда принято мыслить глобальными категориями: учителя, врачи, бюджетники, малый бизнес и т.д. и т.п. В Европе чаще думают о конкретном человеке. С наукой примерно тоже самое...
Сложно сказать, что лучше и правильнее. Впечатление оказалось таковым, что российская наука на фоне немецкой более системна, можно даже сказать, более "научна" (хотя может быть правильнее "наукообразна"). По началу вообще создалось ощущение, что большинство докладов - слишком "просты" и очевидны, настолько, что у нас и на конференции в Бюро постеснялись бы докладывать. Однако, в противовес российской, немецкая система работает и работает очень четко, начиная от рядовых экспертов, с самых "низов пирамиды".
Программа конференции была настолько насыщенной, что времени для самостоятельной прогулки по городу практически не оставалось: Хорошо, что организаторы позаботились и об этом: В конце первого дня состоялась короткая экскурсия по Майнцу с посещением готического собора, витражи в котором делал М. Шагал и площади, где находится фонтан с карнавальными фигурками.
На следующий день после обеденного перерыва мы отправились в путешествие по Рейну на корабле до монастыря в Эбербахе. На корабле играла живая музыка, работал буфет-ресторан, разносилось пиво и вино.
В монастыре нас проводили по нескольким залам, в каждом из которых рассказы гида сопровождались предложением продегустировать вина, производившиеся и производящиеся там. Началось все с сухого рислинга, а закончилось выдержанным сладким вином. На закуску предлагались местные кренделя - бренцели. Под последний стакан нам устроили католическое песнопение. Очень сильное впечатление произвело.
Экскурсия по монастырю завершилась шикарным ужином в местном ресторане. Участники конгресса, приглашенные Osteuropa-Verein, сфотографировались на память.
Очередной день конгресса ознаменовался представлением и обсуждением постерных докладов. В последний день работы конгресса посетили местный морг, но об этом отдельный репортаж. Уезжать очень не хотелось... Хотелось еще на какой-нить конгресс махнуть.
Покидали Майнц с впечатлениями на год вперед: Так и хотелось еще задержаться на денек другой, но увы надо возвращаться в свой повседневный быт.
Выражаем огромную благодарность ассоциации Osteuropa-Verein Rechtsmedizin e.V., лично нашему дорогому Эдвину, замечательному Курту, заботливой Андрее и очаровательной Анне!